as margens e o ditado, elena ferrante (trad. marcello lino)
Os intercâmbios com o mundo, sim, em todos os momentos são absoutamente nossos. As palavras - a forma escrita na qual as encerramos, prestando atenção nas margens vermelhas dos nossos cadernos -, não. Precisamos aceitar o fato de que nenhuma palavra é realmente nossa. Precisamos abrir mão da ideia de que escrever é libertar de forma milagrosa uma voz própria, uma tonalidade própria: para mim, esse é um jeito displicente de falar da escrita. Pelo contrário, escrever é, a cada vez, entrar em um cemitério infinito no qual cada tumba espera para ser profanada. Escrever é acomodar-se em tudo o que já foi escrito - a grande literatura e a literatura de consumo, se for útil, o romance-ensaio e o melodrama - e, dentro do limite da própria vertiginosa e abarrotada individualidade, tornar-se, por sua vez, escrita. Escrever é apoderar-se de tudo o que já foi escrito e aprender aos poucos a gastar aquela enorme fortuna.
o segredo da força sobre-humana, alison bechdel (trad. carol bensimon )
matrix, lauren groff
Eleanor extended her hand, encrusted with rings. She said gently that Marie must learn to love her new life, that she must learn to make the best of it, for this was the desire of both god and the queen. She would go tomorrow with a royal escort and Eleanor's own blessing.
Marie, not knowing what else to do, took the small white hand in her great rough ones and kissed it. Such things wrestled inside the girl. She wanted to take the soft flesh in her mouth and bite it to blood; she wanted to strike the hand from the wrist with her dagger and guard it as a relic in her bodice for eternity.
white cat, black dog, kelly link
When he was here with Prince Hat, all those years ago, it was summer. Light the nursemaid washing everyone and everything, light the voyeur seeping in around the black seal of the curtains in their hotel room. It pressed on his eyeball, lapped hotly at his skin, and came pouring out through him again like a tide when he tried to sleep. He and Prince Hat went to clubs, danced, drank, came out at three A.M. and found light the idler still waiting for them. Now it's winter and the cold settles, crackling, whispering, into his eardrums, his nostrils, his bones, and his heart. Now, like Prince Hat, the sun is sly, sneaks off as soon as you've caught sigh of it, staying away as if it means to stay away forever.
canto eu e a montanha dança, irene solà (trad. luis reyes gil)
Aqui, jogue tudo aqui, todas as coisas que você desejava, aqui, no meio do caminho, nessa margem, as coisas que você pensava. As coisas que você amava. E olha que eram bem escassas, pouca coisa. Esse homem e essa montanha. E fazem a mulher querer uma vida pequena. Uma vida mirrada, como uma pedrinha bonita. Uma vida que caiba no bolso. Uma vida como um anel, uma avelã. Não dizem a ela que é possível escolher coisas que não sejam pequenas. Não contam que as pedras pequenas se perdem. Elas escapam pelo furo de um bolso.Nem que, se a vida for perdida, não dá para escolher outra. Que pedrinha perdida é pedrinha perdida. Livre-se também do coração, aqui, no meio do caminho, entre o barro e o mato. Jogue aqui a alegria. Jogue a alma e os abraços e os beijos e acama de casal. É o jeito, é o jeito. E agora levante e olhe esta manhã tão magra e tão azul. E desça até a cozinha, enfie a comida dentro da boca e depois enfie a comida na boca na boca dos meninos, e depois na boca do velho, e depois na das vacas e dos bezerros, na boca da porca, das alinhas e da cadela. É o jeito, é o jeito. Até que se esqueça de tudo, de tanta força bruta.
eros, o doce-amargo, anne carson (trad. julia raiz)
Quando as pessoas começam a aprender a ler e escrever, um cenário diferente se desenvolve. Ler e escrever requer foco, por meio do sentido visual, e atenção mental em um texto. À medida que um indivíduo lê e escreve, gradualmente aprende a fechar ou inibir a entrada de outras informaçoes pelos sentidos, a inibir ou contolar as reações do seu corpo, de modo a treinar a energia e o pensamento para as palavras escritas. Para resistir ao ambiente externo, ele distingue e controla o ambiente interno. Isso constitui, a princípio, um esforço trabalhoso e doloroso para o indivíduo, nos mostram a psicologia e a sociologia. Ao fazer esse esforço, ele se torna consciente do seu interior como uma entidade separável do ambiente e de suas informações, entidade controlável pela própria ação mental. O reconhecimento de que essa ação controladora é possível, e talvez necessária, marca um estágio importante no desenvolvimento tanto ontogenético quanto filogenético, um estágio no qual a personalidade individual conserva a si mesma para resistir à desintegração.
a corneta, leonora carrington (trad. fabiane secches)
Infelizmente, existem poucas pessoas inspiradas e precisamos recorrer à nossa própria reserva de fogo vital, isso é muito cansativo, sobretudo porque, como você sabe, eu tenho que trabalhar dia e noite mesmo que todos os meus ossos doam e minha cabeça esteja girando e eu esteja desmaiando de cansaço e ninguém entenda minha luta moral para me manter de pé e não perder minha alegria inspirada de vida, mesmo que eu tenha palpitaões no coração e elas me tanjam como um pobre naimal de carga, muitas vezes me sinto como a Joadna d'Arc, tão completamente incompreendida e com aqueles cardeais e bispos terríveis atazanando sua pobre mente agonizante com um monte de perguntas desnecessárias.
--
menção honrosa para:
o parque das irmãs magníficas, camila sosa villada (trad. joca reiners);
latim em pó, caetano galindo;
eisejuaz, sara gallardo (trad. mariana sanchez);
irmãs da revolução, org. Ann & Jeff Vandermeer (trad. marcia men);
voladoras, monica ojeda (trad. silvia massimini felix) ❤︎